Pular para o conteúdo principal

Renascido das cinzas, "Mazagão" é o novo filme do Carpinteiro de Poesia

 
O que era para ser um filme épico tornou-se um processo criativo o de 16 anos, em que o realizador, produtor, pesquisador, antropólogo das imagens, e poeta Francisco Weyl deixou maturar como um bom vinho a se degustar com os melhores amigos.
A obra é um curta quase média metragem de cerca de 18 minutos nos quais o criador alterna imagens fotográficas com imagens capturadas em Super-8 milímetros, ambientadas por uma canção ameríndia autoral do falecido poeta e compositor Konstantin Richter, que autorizou ainda em vida o uso da música no filme.
Mazagão, a cidade fênix é estruturada por um longo texto do realizador no seu devir pesquisador, onde Weyl recorre à Semiótica para falar de Mazagão, seu deslocamento e ressurgimento, a mise-em-scene das representações das batalhas entre mouros e cristãos, as vias de pesquisa temática de Mazagão, e da própria metafísica mítica que envolve a tríade África-Europa-Brasil.
O filme Mazagão, cidade fênix também renasceu das cinzas, tendo estado adormecido como um vulcão durante anos, tempo que o realizador teve para aprofundar suas pesquisas e refletir sobre os processos que o levaram de Portugal, onde habitava em 2005, até Mazagão, a articulação, os percalços e a desmontagem da equipe de produção, as viagens e filmagens em suportes digital e película Super-8 milímetros.
Este é o segundo filme que Francisco Weyl realiza em 2021 (recentemente, ele estreou no VII Festival Internacional de Cinema do Caeté o seu EXERCITO, em que faz uma leitura da poética visual da artista portuguesa Ana Tinoco, sendo que, em 2020, ele lançou o filme "Cio na primavera em Braccara Augusta", e os projetos audiovisuais "A parreira de Suruacá", e "Altamira Feminista").
Com texto, Montagem, e Realização de Francisco Weyl, "Mazagão, a cidade fênix" tem imagens em Super-8 MM capturadas pelo próprio realizador e Ricardo Leite, fotografias de Helga Roessing Richter, música de Konstantin Richter, e produção de Aroldo Pedrosa.
Assista no Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=xd5C8hcXfXs
 





(Segue texto que acompanha a obra)

Mazagão

Antes de submeter parte do Norte de África aos seus domínios, fora Portugal dominado pelos árabes: esta “expansão colonizadora” (portuguesa) é realizada de forma subdominada: Portugal chega à África com o substracto cultural Árabe, o que (re-des-)SIGN(ific)a que esta aventura (colonizadora portuguesa) tem atrás de si uma necessidade histórica, a de retorno ao útero arquetípico, à sua própria natureza.
Este processo (mítico-genealógico) tem correspondência com a colonização da Península Ibérica pelos romanos, cuja cultura (impregnada pelos signos gregos que “exportou”/expandiu) foi contaminada pelos signos de culturas autóctones (às quais dominava). Estes fenômenos produziram os substractos culturais (e linguísticos), os quais, articulados aos signos desta cultura greco-romana, fundou, em Portugal, os mecanismos de resistência que mais tarde viriam a celebrar a mater-língua-portuguesa.
Se continuarmos este percurso analítico de carácter Semiótico, poderemos concluir que, no caso Mazagão, pode-se identificar uma trí4de (imperfeita), constituída da seguinte forma: (África)Portugal-África-Brasil, onde: Primeiro, África é ícone; Segundo, Brasil é índice; Terceiro, Portugal é símbolo. A partir desta categorização, será possível, portanto, re-des-SIGN(ific)ar Mazagão: os “seus” signos atravessam/atravessados, destravam/alavancam a História – ciência-mãe – para além de seus campos e de suas fronteiras racionais.
Mazagão, ao deslocar-se/migrar-se, transforma-se. Os “seus” signos, importados/transportados – (da África para Portugal) de Portugal para a África e da África para o Brasil - expandem-se: os signos que trans-im-porta da África e os que “encontra” no Brasil (mediados por signos de uma terceira cultura, a portuguesa) entrechocam-se, impregam-se: esta mediação (portuguesa), portanto, torna-se o campo da afinidade - entre uma cultura autóctone (africana) e uma cultura migratória (árabe-portuguesa-árabe), que re-nasce do choque com as culturas autóctones amazônicas (outras terras dominadas pela Coroa Portuguesa). A mediação (portuguesa) realiza-se através de um processo de dominação-dominada.
Última praça portuguesa na África, última cidade edificada pelo projecto de colonização pombalina na Amazônia, Mazagão porta consigo um estandarte simbólico. A migração do povoado, entretanto, não se traduz em uma trans-urbanidade, ela nos fornece pistas, conduz-nos a um processo que atravessa o tempo, mas que, simultaneamente, prende-se a determinados aspectos históricos. As minhas leituras levam-me a crer que existem duas linhas de pesquisas sobre Mazagão, uma se dirige para a África, a outra, para a América do Sul. A linha de Marrocos acentua a Arquitetura, a do Brasil, a Arqueologia. Entre um e outro continente, miscigenam-se os arquétipos, brotam-se os seres humanos, com suas re-des-SIGN(ific)ações.
As investigações (arqueológicas e arquitetônicas) sobre Mazagão, com todos os seus rigores e contributos ao percurso humano em direção ao conhecimento científico, têm-se revelado limitadas para interpretar as estruturas míticas que emergiram - pela via dos arquétipos - nos universos das gerações que sucederam aos guerreiros brancos-cristãos-portugueses, arrastados à força do Norte da África para o Norte da América do Sul, os seus laços com as comunidades amazônicas e as suas naturais reações (ou as suas “novas” guerras, interiores, psicológicas) à Coroa Portuguesa. Transportar cerca de 300 famílias de guerreiros para que se tornassem colonos no Brasil acabou por destruir-lhes a virilidade, foi obra que durou cerca de três anos, precisou de algumas viagens atlânticas, e caracterizou-se por trocas de epístolas e ordens imperiais, que, afinal de contas, foram obedecidas. Mas: o domínio de um espaço em terras árabe-muçulmanas SIGN-i-FICAVA, para aqueles homens, mais que a imposição de um Império (Português), pois que era já a sua própria a(con)firma-ção/autenticação cultural - de seres educados/preparados para a guerra, a mesma guerra através da qual a História se desenvolve e faz evoluir a experiência humana.
Mazagão, portanto, nasce (na África), desloca-se (além-mar), migra (para o Brasil), re-funda-se (na Amazônia), afunda-se (desaparece com uma epidemia), re-nasce (alguns quilômetros rio Mutacá acima) e re-nasce, desta sua saga nômade, com este seu caráter trans-urbano, substancia uma forma de resistência, mítica, que transporta/miscigena substratos (culturais), semioses (signos), histórias, de vários povos (que se atravessam em suas travessias), sejam elas (d)escritas (observadas) ou (simplesmente) experienciadas nos lugares de uma temporalidade (diacrônica e/ou sincrônica), que, sendo científicas, simultaneamente, escapam aos olhos da cientificidade.
Com o olhos de Tirésias, MAZAGÃO, o filme, desvela estes fenômenos, de uma forma antropológico-visionária: propõe um ritual de passagem - de uma “fala” histórica para uma “fala” mítica. Esta passagem - da História para o Mito - será realizada em alto mar. E a Festa de São Tiago, que reproduz, em Mazagão Velho, na Amazônia, Norte do Brasil, os confrontos entre portugueses e mouros, ocorridos no Norte de África, será o abre-alas desta passagem. Com estes elementos alegóricos, portanto, MAZAGÃO é este filme trágico, narrado na forma de um poema épico, com recorrências às estruturas trágico-míticas das máscaras, potenciais condutoras das representações arquetípicas humanas. O filme, cronológico, acompanha a migração de Mazagão. A referência estética desta narrativa será estruturada de forma a destacar o componente histórico-migratório de Mazagão, este lugar utópico e mítico, que (R)existe no campo imaginário, a-temporal e a-geográfico, portanto, um não-lugar simbólico, um Portugal deslocado de África para o Brasil.

Francisco Weyl




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Panacarica: dois Anos sem Rô, mas a eternidade ainda Navega

A água que cai do céu é fina, serena e funda, como quem sabe o que está fazendo. Cada gota que pinga sobre o rio carrega uma ausência. Há ruído de motor ao longe — daqueles pequenos, que levam a vida devagar. Mas hoje ele soa diferente: parece triste. E é. Ele carrega uma notícia que ecoa por entre os igarapés: Romildes se foi.   Amazônia não costuma anunciar luto com alarde. Ela simplesmente se emudece. A várzea fica quieta. A floresta para um pouco. Os pássaros cantam mais baixo. É assim quando vai embora alguém que é raiz, tronco e folha do território. Foi assim quando partiu Romildes Assunção Teles, liderança forjada na beira do rio e na luta coletiva.   Ele não era homem de tribuna nem de terno. Era homem de remo, de rede armada, de panela no fogo e conversa sincera. Era homem de olhar adiante, de palavra pensada, de gesto largo. Era Panacarica. Chovia em Campompema quando recebi a notícia. A chuva, sempre ela, orquestrando silêncios no coração da várzea. Era como se o ri...

Cinema de Guerrilhas volta a Braga para segunda Edição

 Será no dia 26 de março de 2025, na sede da Associação Observalicia, em Braga, a segunda sessão das “Vivências do Cinema de Guerrilha – Resistência Climática”. Organizada por essa associação sem fins lucrativos, dedicada à pesquisa e atuação em alimentação, tecnologia e ecologia social, a ação propõe uma imersão no audiovisual como ferramenta de resistência e transformação social. Vamos continuar a trabalhar juntos na construção coletiva de filmes que denunciem as urgências climáticas e ecológicas atuais. A oficina busca democratizar o acesso ao cinema, utilizando tecnologias acessíveis, como celulares, para que comunidades e indivíduos possam contar suas próprias histórias e fortalecer sua luta ambiental. Como facilitador, trago minha experiência no cinema amazônico, onde venho desenvolvendo pesquisas e produções voltadas para a resistência cultural e ecológica. Como criador e curador do Festival Internacional de Cinema do Caeté (FICCA), sigo explorando as estéticas de guerrilha,...

Cláudio Barradas: Do lugar onde se vê o último Ato

A partida do Cláudio Barradas encerra um ciclo do teatro paraense.   Assim como foi, há cerca de vinte anos, a partida do Luiz Otávio Barata. Entre um e outro adeus, perdemos também muitos outros. Atrizes e atores que, como eu, foram crias desses dois mestres — Cláudio e Luiz Otávio — que, ao lado de Geraldo Salles e Ramon Stergman, compuseram, ali entre meados da década de 1970 e o início da de 1980, um respiro vital para o teatro feito em Belém do Pará. Era um tempo de afirmação. Um tempo em que se confundiam os passos da cena  teatral  com a própria origem da Escola de Teatro da Universidade Federal do Pará. Cláudio foi, sem dúvida, uma escola dentro da escola.   Passar por ele era passar pelo rigor, pela entrega, pela sensibilidade.   E, claro, pelo amor à arte. Os que o tiveram como mestre — nas salas da Escola Técnica, no Teatro do Sesi , mesmo nos ensaios, onde eu ficava à espreita, para aprender, em espaços acadêmicos, institucionais ou alternativos...